21 de outubro de 2012

Evangelho Segundo a Cabeça de Cão


[Do filme de Stephen Frears, Dangerous Liaiasons, este diálogo terrível que finaliza a relação amorosa entre Valmont e Mme. de Tourvel.]


Valmont - At this moment, for example, I'm quite convinced ... I am never going to see you again.
Mme. de Tourvel - What?
Valmont - I'm so bored, you see. It's beyond my control.
Mme. de Tourvel - What do you mean?
Valmont - Well, after all, it has been four months. So, what I said: it's beyond my control.
Mme. de Tourvel - Do you mean you don't love me anymore?
Valmont - My love had great difficulty outlasting your virtue. It's beyond my control.
Mme. de Tourvel - It is that woman, isn't it?
Valmont - You are quite right. I have been deceiving you with Emilie, among others. It's beyond my control.
Mme. de Tourvel - Why are you doing this?
Valmont - There's a woman. Not Emilie, another woman. A woman I adore. And I am afraid she is insisting that I give you up. It's beyond my control.
Mme. de Tourvel - Liar! Liar!
Valmont - You are quite right, I am a liar. And it's like your fidelity, a fact of life. No more nor less irritating. Certainly beyond my control.
Mme. de Tourvel - Stop it! Don't keep saying that!
Valmont - Sorry. Beyond my control. Why don't you take another lover? Whatever you would like. It's beyond my control.
Mme. de Tourvel - Do you want to kill me?
Valmont - Listen. Listen to me. You have given me great pleasure. But I simply cannot bring myself to regret leaving you. It is the way of the world. Quite beyond my control.


Cabeça de Cão : Palavra da Salvação. 
Leitores do Cabeça de Cão: Isto é cruel!
Cabeça de Cão: É. Muito. Todo o sofrimento inútil não deve ser causado, há que evitá-lo. Todo o sofrimento necessário a um bem maior deve ser infligido de uma só vez. Sem esperança, implacável. Prolongar o sofrimento de algo ou alguém é tão mau como infligi-lo sem necessidade - como disse Sophia de Mello Breyner n´As Pessoas Sensíveis: Perdoai-lhes Senhor/ Porque eles sabem o que fazem. Dimanche há mais.